Travesía Cultural |

MICRODOSIS

"Los libros se me traspapelan y ya no sé en dónde los puse …”


MÉTODOS PARA ORDENAR UNA BIBLIOTECA A FIN DE AÑO



Tengo un orden lingüístico: la literatura de cada lengua junta (no importa si la edición está en el original o traducida): están separados los estantes en autores que escribieron en alemán, en inglés, en castellano (aquí me traicioné y además dividí el sector en española, argentina, resto de América Latina; porque se trata de la parte más numerosa), en italiano, en francés y después unos estantes para los que son menos y reuní chinos, japoneses, checos, rusos, Pero aquí también me traicioné porque las autoras y autores de Singapur que escriben en inglés, por alguna razón geográfica de mi cerebro, los encuentro mejor ahí, en esos estantes de lenguas lejanas.

Después, en cada lengua, organicé por género: lírico, narrativo, teatro, ensayo. Dentro de cada género, suelo tener, por períodos artísticos en las obras en lengua francesa, alemana e italiana; pero en orden alfabético de autores en las que tengo más que nada obras contemporáneas como la poesía en lengua castellana. Pero aquí me vuelvo a traicionar porque a veces, en un estante de poesía, como el mismo autor escribió teatro, entonces puse los libros del mismo autor juntos.

Todo esto, da bastante resultado, salvo porque, con frecuencia, saco libros y los llevo a mi cuarto (donde tengo unos estantes con los que quiero leer "ya”, o los uso en el escritorio (en donde tengo algunos estantes con los que necesito para aquello que estoy estudiando en este momento y los que usé para investigar y escribir lo del año transcurrido y otras cosas más que no me acuerdo) y después se me traspapelan y ya no sé en dónde los puse y debo salir a comprar de nuevo el que necesito y no encuentro, así que después de todo no sé si es el mejor método.

0001477608.jpg

Dejá tu comentario